Al sur de la frontera, al oeste del sol de Haruki Murakami

Título: Al sur de la frontera, al oeste del sol
Autor: Haruki Murakami
País: Japón
Año de publicación: 1992
Idioma original: Japonés
Título original: Kokkyō no minami, taiyō no nishi
Páginas: 268
Web: Web española del autor.
Título: Al sur de la frontera, al oeste del sol
Autor: Haruki Murakami
País: Japón
Año de publicación: 1992
Idioma original: Japonés
Título original: Kokkyō no minami, taiyō no nishi
Páginas: 268
ISBN: 9789871210718
Web: Web española del autor.

Murakami es, sin duda, un escritor que está de moda. Traducido al español recientemente, y publicado por la editorial Tusquets, su nombre ha pasado a integrar las listas de los libros de ficción más vendidos en el mundo. Su obra es criticada por las autoridades literarias japonesas, que la tildan como literatura pop. Más allá de eso, el humor con el que escribe y su temática sobre la soledad y el ansia de amor conmueven a sus lectores.
Al sur de la frontera, al oeste del sol es una novela de 1992 en la que Murakami utiliza nuevamente referencias a la música en el título (tal como hiciera con Norweigan wood). En efecto, Al sur de la frontera es una canción de Nat King Cole que los protagonistas escuchan y que para ellos tiene un significado especial.
El protagonista de la novela es Hajime, un hombre que narra su vida desde la infancia. Marcado por ser hijo único en una sociedad donde la mayoría de los niños tiene al menos uno o dos hermanos, Hajime se refugia en su amistad con Shimamoto, una chica de su edad pero más madura, con quien se siente a gusto y comparte momentos inolvidables. Sin embargo, el tiempo y la distancia separan a los dos amigos, y Hajime emprende una vida de autodescubrimiento. Estudia una carrera, conoce el sexo, consigue un trabajo y vive una existencia algo monótona hasta que conoce a quien luego será su mujer. Casado y con dos hijas su vida llega a ser relativamente feliz, pero entonces Shimamoto reaparece y todas sus estructuras se tambalean sin remedio. Hajime se dispone a abandonar todo por esta mujer en la que ve concretarse una promesa de amor y plenitud.
Una curiosidad: el personaje de Hajime tiene componentes autobiográficos. Por ejemplo, es dueño de un club de jazz. Murakami, amante de la música, también abrió en los años 70 su propio bar de jazz en Tokio.

Opinión personal: Una novela muy bella y muy triste, para leerla de un tirón y dejarse atrapar por sus páginas.

Mariana para Blog de Libros 01/02/2009 | Contemporánea


Entradas relacionadas



Comentarios

Hay 5 Comentarios para el libro Al sur de la frontera, al oeste del sol de Haruki Murakami

Estimados amigos de Blog de Libros,
Agradezco mucho el comentario sobre este libro. Ha despertado en mí deseos de leerlo. Sin embargo, echo en falta que mencionen el nombre del traductor. Es una pena pensar que los traductores, que tanto tiempo y esfuerzo dedican para que podamos leer libros escritos más allá de nuestra lengua, ni siquiera sean mencionados en un blog dedicado al libro.
Gracias por sus esfuerzos por difundir buena literatura y un saludo

Arturo Peral
Febrero 03, 2009 @ 1:13 am


Estimado Arturo, tienes toda la razón. La traducción (muy buena, por cierto) es de Lourdes Porta.

Mariana
Febrero 03, 2009 @ 2:34 am


Gracias por tan rápida respuesta.
Es una pena que personas tan importantes para la literatura como los traductores sean olvidados con tanta frecuencia.
Tienes un blog estupendo. ¡Buen trabajo!

Arturo Peral
Febrero 03, 2009 @ 10:00 am


De Murakami me he leído el archiconocido Tokyo Blues, que realmente me emocionó. De todas formas a la hora de leer los siguientes libros, siempre me ha echado un poco para atrás que todas sus novelas sean en cierto modo autoreferenciales, y pensaba que me iba a encontrar con “más de lo mismo”. A partir de tu critica, creo que me lanzaré a leer esta novela dentro de poco.

Luis
Febrero 11, 2009 @ 8:55 pm


A mi me gusta especialmente este autor, creo súper recomendable Kafka en la orilla, creo que es una novela excelente. En ella el mito de Dafnis y Cloe, Edipo… se redescubren desde otro punto de vista, una mirada oriental a los mitos griegos actualizada y muy personal.

Miguel
Febrero 25, 2009 @ 7:57 pm



Deja un comentario

Nombre (requerido)

Email (requerido)

Web (opcional)

Note: Puedes usar estos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <del> <strong>



« Entrada Anterior: Lo mejor de la quincena -- Siguiente Entrada: La balada del álamo carolina de Haroldo Conti »